Showing posts with label Untying the Judging Knot 解開評審結 Luke 6:36-38. Show all posts
Showing posts with label Untying the Judging Knot 解開評審結 Luke 6:36-38. Show all posts

Tuesday, July 16, 2013

"Untying the Judging Knot 解開評審結" ~ ( Final 結局 Part V III )


Untying the Judging Knot 
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers 


" Judge not lest you be judged.
不論斷人,免得你們被論斷。

Final Part VIII 結局



In verse 38, Christ uses some marketplace terminology to illustrate what He is teaching. 
William Hendriksen writes,

           在第38節,基督使用一些術語來說明他是教什麼的市場。威廉·亨德里克森寫到,


The underlying symbolism is that of the Near East grain market, but similar conditions are found all over the world. Anyone who had had anything to do with the sale of grains, fruits, or vegetables knows that a bushel loosely filled contains far less produce than one in which the grain or other agricultural products have been pressed down, shaken together, and added to until they run over the edge of the container.
 底層的象徵意義的是,在近東糧食市場,但在世界各地發現類似的條件。任何誰不得不出售穀物,水果,蔬菜或做任何的人都知道,每蒲式耳鬆散填充包含遠不比生產穀物或其他農產品已經壓下來,動搖起來,加入到他們運行在容器的邊緣。


In the context of judging others, this picture is of how God will judge us in relation to how we judged others.
In saying, "Judge not, lest you be judged" Jesus has actually taught us how to judge correctly. Jesus himself judged others, as did many Godly men and women throughout the Bible. There is a whole book of the Bible devoted to some of the human judges.  If you want to judge justly, judge as Jesus judged. He came to this earth , not to condemn but to save. He came to walk in our shoes for a while. When someone is doing something sinful, try to put yourself in their shoes. Try to imagine what it would be like to be them. Try to understand what the attitude and motive of their heart is. Try to understand the circumstances in life that led them to their actions.

在評判他人的背景下,這張照片是神將如何判斷我們在關係到我們如何判斷他人。
在說,“論斷人,免得你們被判定為”耶穌實際上已經教我們如何正確判斷。耶穌自己的判斷,行了許多“聖經”的虔誠的男子和婦女。這裡有一整本聖經,專門到一些人的法官。如果你想判斷公正,耶穌作為審判的法官。祂來到世上,不是譴責,而是拯救靈魂,生命。當某人正在做有罪的東西,試著去理解他們的態度和動機,他們的心态是什麼。試著去了解情況,在生活中,導致他們自己的行為。

Then pray. Pray to see the person through God's eyes. Pray that you may look upon them with tears of sorrow, not tears of anger. Jesus, when He looked upon the rebellious city of Jerusalem full of people living in hypocrisy and sin, he did not get angry. Instead, He wept.
Judging others as God judges others will lead us to tears, not to anger. In college, Wendy went on a short-term missions trip to Amsterdam. As most of you might know, Amsterdam is famous for it’s "Red Light District." She and some friends walked through it one night to get to where they were staying.  At first, she didn't really know exactly what to think of all the prostitutes and sexual perversions that were taking place all around her. She says that her first instinct was revulsion. But as she prayed, her response changed.  When she looked into the eyes of one of the many prostitutes lining the streets, Wendy saw only fear, sorrow and pain. In that instant, Wendy realized how lost these poor girls really were. It was not all their fault they were in that horrible situation. The revulsion melted away. The outrage vanished. The disgust was replaced by love and sorrow.  Here she was, in one of the most sinful places on planet earth, and she felt only grief and sorrow for the lost and dying women all around her.

然後祈禱。祈求通過神的眼中看到人。禱告,你可以用傷心的淚水看看他們,沒有憤怒的眼淚。耶穌時,他看了看後的叛逆耶路撒冷全城的人生活在虛偽和罪惡,他並沒有生氣。相反,他哭了。
判斷他人作為神的審判別人,將帶我們的眼淚,而不是憤怒。在大學裡,溫迪了一個短期的任務,到阿姆斯特丹之旅。正如你們大多數人可能知道,阿姆斯特丹是著名的“紅燈區”。她和一些朋友走過了一個晚上去他們住的地方。起初,她並不真的知道到底該怎麼覺得所有的妓女和性變態,她身邊正在發生。她說,她的第一反應是反感。但是,她默默地祈禱,她的反應改變。當她看著街道兩旁的許多妓女之一進入眼睛,溫迪只看到了恐懼,悲傷和痛苦。在那一瞬間,溫迪意識到如何失去了這些可憐的女孩真的。這不是他們的錯,他們在那個可怕的情況。反感融化掉。憤怒消失了。厭惡取代了愛和憂傷。在這裡,她是地球上最罪惡的地方之一,丟失和死亡的婦女在她身邊,她只感到痛苦和悲傷。

Notice that Wendy did make a judgment. What was going on was terribly wrong and terribly sinful. She condemned the sin of prostitution. But she did not condemn the person. She loved the person. She saw the prostitutes as young girls enslaved to sin. It has them locked up in the dark chains of perversion and guilt. Wendy, in praying to see those prostitutes as God sees them, was able to condemn and judge the sin, but love the person. This is how to judge correctly.
Is abortion wrong? Yes. Is homosexuality wrong? Yes. Is adultery wrong? Yes. Is addiction to drugs, alcohol and food wrong? Yes. But we do not condemn the people who are enslaved to these sins. Instead, having made a right judgment about the wrongness of these sins, we can now made right decisions about how to free these people from the sin that enslaves them.
People say, "Do not judge, lest you be judged." Although this is what Christ seems to say, in context it becomes very clear what He is truly teaching. He is saying that we must not fail to judge, for people's lives are at stake.

注意溫迪做一個判斷。到底發生了什麼可怕的錯誤和可怕的罪惡。她譴責賣淫罪。但她並沒有譴責那人。她愛的是人。她看到妓女,幼女罪的奴僕。它已經鎖定在暗鏈的變態和內疚。溫迪,在祈禱上帝看到他們看到那些妓女,是能夠譴責和判斷的罪,但愛人,要如何正確判斷?

是墮胎的錯嗎?是的。是同性戀錯了嗎?是的。是通姦錯嗎?是的。是網癮的毒品,酒精和食物錯?是的。但是,我們不譴責的人誰是這些罪的奴僕。相反,作出正確的判斷這些罪的不正當性,我們現在可以作出正確的決定,有關如何釋放這些人的罪,奴役他們。
人們說,“你們不要論斷人,免得你被判斷。”雖然這是基督似乎在上下文中說,它變得非常清楚,他是真正的教。他說,我們必須不無法判斷,因為人的生命危在旦夕。

   
         



Thursday, July 11, 2013

"Untying the Judging Knot 解開評審結" ~ ( Part V I )


                                         Untying the Judging Knot 
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers

"Judge not lest you be judged
不論斷人,免得你們被論斷。
~ Part VI



           It is not unloving for a doctor to point out what is wrong with your body so that you can get better. Nor is it unloving for a pastor, or the elders, or another Christian to point out sin in the body so that it can get better. When Christ says do not judge, He means do not judge incorrectly. When He says, do not condemn, He means do not condemn unjustly. This is in full agreement with the rest of Scripture.   

           First, don't be self-righteous. Don't be hypocritical. I have already mentioned this a bit but when we call the actions of someone else sinful, or the teachings of someone else false, we must always recognize that the only reason we have not fallen into the same sin or the same error is because God's grace has kept us from it.
             一個醫生指出什麼是錯的不代表他沒有愛心,他讓你可以與你的身體得到更好的。也不是沒有愛心的當一個牧師或長老,或另一個基督教指出罪,以便它可以在體內得到更好的。當基督說:“不要論斷”, 他的意思是不正確判斷。當他說,“不譴責”,他的意思是不要不公正的譴責。這是與聖經其餘的完全同意。

          首先,不要自以為是。不要虛偽。我都已經提到這個有點,但是當我們調用別人其他人有罪,或教導別人假的行動時,我們必須始終認識到,我們已經沒有下降到了同樣的罪,或同樣的錯誤的唯一原因是因為神的恩典我們一直保持它。

           We can never know the circumstances in life which led a person to commit a sin which we condemn. We may condemn someone for being an alcoholic. And being addicted to alcohol truly is sin. But what if the only reason that person became alcoholic is because all in the same month, he lost his job, his wife died in a car accident, his son fell off a cliff and broke his neck, and his house burned to the ground? If all of these things happened to me in the same month, I might turn to alcohol too. Which is why I am grateful God has not allowed all of these things to happen to me. There, but for the grace of God, go I. It is not my righteousness that has kept me from such sin, but the grace of God. We must not be self-righteous or hypocritical. We must always recognize that we are most often blind to our own sin. We must never think that we ourselves are free from sin. Our lives will never be perfect this side of heaven.
              我們可以在生活中從來不得知情況後而導致一個人造孽,我們譴責。我們可以譴責某人一個酒鬼。沉迷於酒精確實是罪。但是,如果人成為酒鬼的唯一原因是因為在同一個月,他失去了他的工作,他的妻子在一次車禍中去世,他的兒子摔下懸崖,摔斷了脖子,他的房子夷為平地?如果所有這些事情發生在我身上,我可能會在同一個月也变成酒鬼。這就是為什麼我很感謝上帝已經不允許所有這些事情發生在我身上。在那裡,但神的恩典,這是不是我的公義,使我從這樣的罪,但神的恩典。我們絕不能自以為是或虛偽。我們必須始終認識到,我們往往忽視我們自己的罪。我們絕不能認為我們自己脫離了罪。我們的生活永遠不會是完美的天堂的這一邊。

            So when you judge, when you condemn, do not do it with an attitude of superiority, like you've got it all figured out. You don't. You are just another servant of God struggling with the same temptations and same uncertainties trying to help another brother or sister down the path.

           Because of this, it is always wise to look to your own heart and life before pointing out the sin in someone else's life. Jesus teaches more about this in verses 39-42 where he talks about the blind leading the blind and removing a speck out of your brother's eye when you have a plank in your own. I have also found that the sin I find most evident in the life of others is often the same sin I struggle with in my own life. So the first guideline in judging others correctly is to not be self-righteous.
             所以,當你判斷,當你譴責,不這樣做的優越感的態度,你已經有了這一切都想通了。你不知道。你只是另一個神的僕人,掙扎著試圖幫助另一個弟弟或妹妹沿著小路同樣的誘惑和同樣的不確定性。

         正因為如此,它始終是明智的,看你自己的心和生命才指出別人的生活中的罪。耶穌教導在39-42節,他談到瞎指揮,取出一粒,你兄弟的眼睛,當你有一個板材在自己的了解。我還發現,我覺得最明顯的是他人的生命的罪往往是同樣的罪,我在我自己的生活奮鬥。因此,正確地判斷別人的第一準則是,不要自以為是。

          The second principle is to remember that it is only God who sees the inward motive of the heart. You only see the outward actions. We can only judge by appearances. It is God alone who knows the heart. Let's say you leave church today, and as you go out the door, you see a friend of yours quickly tuck a beer can inside his coat. You think, "Wow, he must have a problem with alcohol. First, he's trying to hide the fact that he's drinking. Second, he's drinking at church. I better go confront him."
             第二個原則是要記住,這是唯一的真神誰看到了向內的心的動機。你只看到了外在的行為。我們只能以貌取人。這是上帝孤獨的心,誰知道。比方說,你今天離開教會,你出了門,你看到你的朋友迅速塞到了啤酒可以在他的外套裡面。你想想,“哇,他必須有一個與酒精問題。首先,他試圖掩蓋一個事實,即他的飲酒。第二,他在教會喝酒。我更好地去對抗他。”

         But what actually happened was that as he left church, he saw an empty beer can on the ground. He wanted to improve the way the parking lot looked, so he picked up. Since there aren't any garbage cans out there, he put the empty can inside his coat to throw it out later. Always give people the benefit of the doubt. When someone hurts or disappoints you, very rarely are they doing it intentionally. I know this has been true in my own life. There have been times when someone in church, or my wife Wendy, comes up to me and says, "You know, what you said really hurt." All of these times, it is only because of my ignorance and failure to think of others that I did what I did. I was not trying to hurt or offend them. But that is the way it was perceived.
           但是,究竟發生了什麼,當他離開了教堂,他看到了一個空的啤酒可以在地面上。他想,以改善停車場,於是他拿起那空的啤酒。由於沒有任何垃圾桶,他把空罐子放进他自个的外套裡面。總能給他人的利益,毫無疑問。當有人傷害了你,使你失望; 很少是他們這樣做是故意。我知道因为我自己的历经生活。曾經有段時間,當有人在教堂裡,我的妻子溫迪,來給我說,“你知道嗎,你說的话,真的很傷了我。” 所有這些時間,這不僅是因為我的無知和不想到別人,我所做的。我並不想傷害或冒犯他們。但是,這是它是这样被察覺,感知的。

          To keep ourselves from judging unjustly, always give people the benefit of the doubt. Do not judge the motives of other people. "The only thing we can do is evaluate what is done and see if it is consistent with the Word of God." Who are we to judge another servant of God? To his own Master, he stands or falls (Rom. 14:4). Jesus says, "Don't judge." In context, He's saying, "Don't judge self-righteously. Don't judge the motives." We seldom have all the facts. God alone is qualified to judge justly. And He will judge. One day, every person will be judged. Even us. And we will be judged according to the same standards we used in judging others.

           Therefore, we must be merciful, as verse Luke 6:36 taught, and be generous, as verse 38 goes on to say.
         
           為了保持自己的判斷不公正,總是給人們造福的疑問。不要判斷別人的動機。 “我們唯一可以做的是評估做了什麼,看它是否符合神的話語。” “你是誰,竟然批評別人的家僕呢?他或站穩或跌倒,只和自己的主人有關;但他必定站穩,因為主能夠使他站穩。” ~ 羅馬書(14:4)。耶穌說:“你們不要論斷人。” 在上下文中,他說,“ 你們不要論斷人自以為是,不要判斷的動機。” 我們很少有所有的事實。只有上帝有資格評判公正。他會判斷。有一天,每個人都會加以判斷。即使我們將根據我們在評判他人使用相同的標準來判斷。

           因此,我們必須是仁慈的,Luke 636節 的教導,大方,第38節接著說。

 To be cont'd in part VII
至續在第七部分

Wednesday, July 10, 2013

" Untying the Judging Knot " ~ ( Part IV )


Untying the Judging Knot 
解開評審結
Luke 6:36-38  
Copyright © 2004 Jeremy Myers

"Judge not lest you be judged不論斷人,免得你們被論斷。" ~ Part IV
      
           

           Do you see what mercy implies? God shows mercy upon us, and he wants us to show mercy on others. But mercy implies judgment. There can be no mercy if there are no judgments. Mercy can only be shown if a prior judgment has already been made. There is judgment without mercy, but there is no such thing as mercy without judgment. The showing of mercy implies that a previous judgment was made. And just as God shows mercy on those He judges, we are also to show mercy on those we judge. This is what verse 36 teaches. It is saying that when we judge, be merciful.

           
你看到憐憫意味著什麼神是憐憫我們,他希望我們展現對他人憐憫但是憐憫意味著判斷不能寬容,如果沒有判斷如果之前判決已經作出只能表現慈悲毫不手軟判斷但目前還沒有這樣的東西作為擺佈不加判斷放映憐憫意味著先前作出判決就像神是憐憫的法官,我們也手下留情那些我們判斷第36節教導是說,我們判斷是仁慈的

            So how can we be merciful? The best way to be merciful toward others is to remember one simple phrase. When you are tempted to look down, or be critical of others, just remember that the only reason you are not in their same situation is because of the grace and mercy of God upon you. The phrase I like to repeat to myself is "There, but for the grace of God, go I." All of us are sinners. One sin, no matter how small, is infinitely offensive to a righteous and holy God. God has every right to squash us under his thumb, or incinerate us with fire from heaven any time He wants. Or, he could take away our jobs, our health, our family, our money, our possessions, our sanity, and stick us in prison or in a sub standard way of living. Even that would be merciful because of our sinfulness. 
               所以我們怎麼能憐憫的要慈悲對他人最好的方式是要記住一個簡單短語當你忍不住往下看批評別人,只記得你是不是在他們相同的情況下,唯一的原因是因為上帝對恩典和憐憫我喜歡這句話重複自己“有神的恩典我們所有的人都是罪人一罪不管多麼小的一個公義聖潔,是無限攻擊性完全有權壁球我們根據他的拇指或焚燒火從天而降想要任何時間或者,他可以帶走我們的工作我們的健康,我們的家庭我們的錢,我們的財產我們理智堅持我們在監獄中的一個子標準的方式生活即使這將是仁慈的,因為我們的罪

              But God, who is rich in mercy, lets us live where we do, and have the things we own, and keep the health we enjoy. When you see a young woman, addicted to drugs, living on the street, selling her body for the next hit, though you should judge her actions as wrong, be merciful and say, "There, but for the grace of God, go I." Such an attitude will enable you to help her rather than condemn her.  

              When someone cheats on his wife or becomes addicted to pornography, though you should judge his actions as sinful, be merciful and say,  " There, but for the grace of God, go I. " 
          
但是上帝,誰是既有豐富的憐憫我們住的地方我們做的,並我們自己的東西保持健康,我們享受當你看到一名年輕女子,沉迷於毒品流落街頭,賣下一個搜索雖然她的身體,你應該判斷動作錯誤是仁慈的,說:“,但神的恩典去吧“。這種態度將使你能夠幫助,而不是譴責

當有人欺騙他的妻子沉迷於色情,你應該判斷自己的行為有罪是仁慈的,說:“,但神的恩典去吧。

              God has a way of humbling us. When we unjustly judge, condemn and criticize others for their weaknesses and their failures, we often find that we fall into those exact same sins ourselves. You criticize someone else for being bad parents, and then your own children go astray. You criticize someone else for their marriage problems, and then you and your spouse get into a huge fight. When we are unmerciful in our judgment of others, God often causes the same exact things to happen to us, just to show us that we are not better than them. When you see someone else in sin, be merciful. It is only because of the mercy and grace of God upon you that you are not in the same situation as they. 
         上帝震撼我們人心的一種方式我們作不公正的判斷,自己的弱點而譴責和批評別人; 和他們的失敗中,我們經常發現,我們落入那些確切同樣的罪自己批評別人不好的父母,然後自己的孩子誤入歧途批評別人為他們的婚姻問題那麼你和你配偶進入巨大的思想鬥爭別人根據我們的判斷我們是不憐憫人的往往會導致完全相同的事情發生在我們身上只是向我們展示了我們是不是他們更好當你看到別人在罪中是仁慈的不僅是因為上帝對憐憫和恩典因為你是不是他們同樣的情況

This is what Jesus goes on to teach in verse 37. He teaches here that your judgments will come back to haunt you.


這是耶穌37節在這裡你的判斷會回過頭來困擾



To be cont' d in Part V.
至續在第部分。

Friday, July 5, 2013

Untying the Judging Knot ( Part II )

  Untying the Judging Knot
                                                      解開評審結
                                                   Luke 6:36-38
                                                                 Copyright © 2004 Jeremy Myers

“Judge not lest you be judged.
不論斷人,免得你們被論斷。” ~ Part II


          Scripture is full of instructions about the duty we have as Christians to judge others. We are to judge between truth and error, right and wrong. We are to carry out a judging and restoration process when another Christian falls into sin. Scripture is very clear. We must judge. Biblical, the one thing we must not do is not judge.

          What then are we to make of Christ's statement in Luke 6:37 about not judging others? He says, "Judge not, and you shall not be judged." The world loves to quote this verse. Even Christians love to quote this verse to one another in the name of love and tolerance. But could it be that in light of what the rest of the Bible says, the world, and even many Christians, have a terribly incorrect view of what Christ is actually teaching? This must be the case. Either that, or Jesus contradicts the Bible. We all know that the Bible never contradicts itself, and Jesus, being God, never contradicts the Bible either.

         聖經的指示,我們作為基督徒有完全的義務來判斷別人。我們是真理與謬誤之間,正確的和錯誤的判斷。我們開展了判斷和修復過程中,當另一個基督徒落入罪。聖經是非常明確的;我們必須判斷。聖經指示,我們不能做的一件事是不判斷。

          那麼什麼是我們不判斷他人在路加福音6:37基督的聲明嗎?他說,“裁判不,你不能判斷。” 世界愛引用這節經文。即使基督徒喜歡引用這節經文彼此的愛和寬容的名義。但可能是在其餘的 “聖經” 說什麼,這個世界,甚至許多基督徒,有一個可怕的錯誤基督實際上是教導?這必須是這種情況。要么,是或耶穌違背了聖經。我們都知道,“聖經” 是不矛盾的本身,耶穌,上帝,從來沒有違背 “聖經” 的。

           So how are we to understand Christ's words in Luke 6:37? Jesus says, "Don't judge." The rest of the Bible says, "Do judge." How can we make sense of this? One of the keys is to remember the context of Christ's words. Nobody likes to be quoted out of context, but it probably happens to Jesus more than anybody else in all of history. To understand what Jesus is saying, we must look at the context of his words.
           那麼,我們是如何理解基督的話在路加福音6:37?耶穌說:“你們不要論斷人。”其餘的 “聖經” 說;“
必須判斷。”  我們怎樣才能使道理呢?其關鍵之一是要記住的背景下,基督的話。沒有人喜歡被斷章取義,但它可能發生在耶穌比其他人多在所有的歷史。至明白耶穌說,我們必須正視的背景下,祂的話語。

            Luke 6:37 is found in the middle of his discipleship manual. If you think you are a follower of Jesus Christ, Jesus lays out for you here in Luke 6 (and in Matthew 5-7 in much more detail) exactly what you should be doing. Christian churches around the world are full of Christians, but few who act like Christians. There are lots of believers, but few disciples. If you think you are a follower of Christ, you had better take note of what Christ says in Luke 6.  This sermon in Luke 6 is all about our attitude. Verses 20-26 concern out attitude in our circumstances. We are to trust God in all of our circumstances. Verses 27-38, the section we are concluding here, is all about our attitude toward others. The true disciple of Jesus Christ loves others. Christ gave us three exhortations to loving others, three examples on how to love others, and then he closes with three standards of love. There is the human standard and the divine standard in verses 31-36, and then the judgment standard in verses 36-38. It is this third standard of love, judging others, that is found in these verses.

            路加福音6:37被發現在其中部,有門徒訓練手冊。如果你認為你是一個耶穌基督的追隨者,耶穌規定了在這裡為你在路加福音6(馬修5-7更詳細)正是你應該做的事情。基督教世界各地的教會是基督徒,但幾個像基督徒。有很多的信徒,但幾個徒弟。如果你認為你是基督的追隨者,你可要留意基督說什麼在路加福音6。這在路加福音6講道是所有關於我們的態度。 20-26節出在我們的情況下的態度的關注。我們相信神在所有我們的情況。第27-38節,節中,我們在這裡總結,是所有關於我們對待他人的態度。真正耶穌基督的門徒,愛他人。基督給了我們三個囑託,愛他人,如何去愛別人的三個例子,然後他關閉與3個標準的愛情。有人類的標準和神聖的標準在31-36節,然後在36-38節的評判標準。正是這種愛,第三個標準評判他人,被發現在這些經文。

To be cont'd in Part III.
至續在第三部分。
                       

Monday, July 23, 2012

"Untying the Judging Knot 解開評審結" ~ ( Part V II )


Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers 


" Judge not lest you be judged.
不論斷人,免得你們被論斷。
Part VII 



3. Be Generous 慷慨

Luke 6: 38 " Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you."

路加福音6:38 "你们要给他人,这样上帝必给你们,并且会用大号升斗摇匀压实,满满地倒给你们,因为你们用什么样的量器量给别人,上帝也会用什么样的量器量给你们。”


            If verse 37 is often quoted out of context, so is this one. Most people, especially pastors and Christian ministries, quote this verse when they are asking for money. You will hear this verse quoted on television by pastors telling you that if you give generously to their ministry, God will give generously to you. The more you give, the more you get. I sometimes wonder if Christ is in heaven just shaking his head in amazement saying, "That's not what I meant! How can they quote me out of context like that? Don't they have a conscience?"

            如果37節往往是斷章取義,那么這仍一個例子。大多數人,尤其是牧師和基督教部委,引用這節經文時,他們都是要錢的。你會聽到電視上引用這節經文告訴你,如果你給他們的事工慷慨,神會給你慷慨的牧師。你越給越多,你得到的。我有時想,如果基督是在天上,只是搖搖頭,驚異地說,“這不是我的意思!他們怎麼能報給我斷章取義那樣嗎?他們有良心嗎?”

            We often criticize the media for quoting Christians out of context, but we are masters at quoting Christ out of context. Isn't it ironic? We judge and condemn the media for quoting Christians out of context, yet we ourselves constantly quote Christ out of context? Not only that, but two of the verses we quote out of context come from a passage where we are not to hypocritically condemn others yet do the same things ourselves! We condemn the media for quoting Christians out of context, but we are guilty of it ourselves, for we quote Christ out of context.
           我們經常批評媒體斷章取義引用基督徒的,但我們是斷章取義引用基督的主人。是不是很諷刺嗎?我們判斷和譴責媒體的斷章取義引用基督徒,但我們自己不斷引述基督斷章取義?不僅如此,但兩個來自一個通道,我們是不是還假惺惺地譴責他人做同樣的事情,自己的詩句,我們斷章取義!我們譴責媒體的斷章取義引用基督徒,但我們犯它自己,我們引述基督斷章取義

            Let us be guilty of it no longer. Luke 6:38 has nothing whatsoever to do with money! Christ is talking about our attitude toward others and how we should or should not judge them. Christ is saying that in our judging, we must be generous. We must be over-merciful, over-forgiving, forbearing, long suffering, and patient. Verse 38 teaches that in the way we dole out judgment upon others, we will receive the same judgment back. I am all for making right judgments, but we must also be wary of being hyper critical and condemning everybody and everything. There are several high profile Christian ministries out there where all they seem to do is condemn and criticize everybody else's ministries.

          讓我們不再有自责或有犯罪感。路加福音6:38沒有與金錢有任何关联!基督談論我們對他人的態度,我們應該如何或不應該判斷他們。基督說,在我們的判斷,我們一定要大方。我們必須過慈悲,寬容,忍耐,長期的痛苦,和病人。第38節教導,我們施捨判斷強加於人的方式,我們將收到相同的判決。我作出正確的判斷,但我們也必須警惕的是超臨界和譴責任何人和任何事。有幾個高調基督教部委那裡,他們似乎做的是譴責和批評別人的部委。

             One of these ministries I am familiar with has, in this past year alone, condemned Billy Graham, George W. Bush, Rick Warren's Purpose Driven Life, John Eldredge's Wild At Heart, Mel Gibson's The Passion of the Christ, James Dobson and Focus on the Family, denominationalism, contemporary worship music, and a whole host of other Christian leaders, authors and organizations.  

           一個我熟悉的有這些事工,單獨這過去的一年中,譴責葛培理(Billy Graham),喬治·W·布什(George W. Bush),里克·沃倫的通用驅動的生命(Rick Warren's Purpose Driven Life),約翰埃爾德雷奇(John Eldredge's)的野生於心,梅爾·吉布森(Mel Gibson's )基督的激情,詹姆斯多布森(James Dobson)的專注於家庭,宗派主義,當代音樂崇拜,和其他基督教領袖,作家和組織了一大堆。

              I like this person's ministry, but I frequently wonder if it is too critical and judgmental of other ministries. I understand everything this organization is saying, and I even agree with most of it. But I also believe that most of these other organizations have pure motives in what they are doing and teaching. I wouldn't do or teach things in exactly the same way, but I don't think any of it is heretical or blatantly anti-Scriptural. And since nobody can have a completely perfect life and doctrine, I wonder what kind of judgment this hyper-critical organization will receive at the judgment seat of Christ? According to verse 38, the same measurement they used will be measured out to them. The standard of perfection they hold to others will be the standard by which they are judged.

            我喜歡這個人的事工,但我經常在想,如果它是太挑剔,其他事工的判斷。該組織說,我明白了一切,我什至同意大部分。但我也相信,這些組織大部分都純潔動機,他們正在做什麼和教學。我不會做或完全相同的方式教的東西,但我不認為它是異端邪說或公然反聖經。因為沒有人可以有一個完美的生活和教訓,我不知道什麼樣的判斷超臨界組織將接受基督的審判台前?根據第38節,他們用相同的測量,將測量出他們。保持給別人的完美標準,他們的標準將他們的評判標準。

 To be cont'd in part VIII
至續在第八部分

            

"Untying the Judging Knot 解開評審結 " ~ ( Part V )

Untying the Judging Knot 
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers


"Judge not lest you be judged
不論斷人,免得你們被論斷。
~ Part V


2. Your Judgments will come back to haunt you
    你的判斷會回來困擾著你

Luke 6:37 "Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven."
路加福音6:37“法官,你不得來判斷,不譴責,並您不得予以譴責。原諒,你會被原諒。”

          Christ gives three statements here on judging others. He talks about judging, condemning and forgiving. The first two are the ones that people most often quote. Don't judge and don't condemn. But let's begin with the last one about forgiving. Christ says, Forgive, and you will be forgiven. This statement is just like verse 36 about being merciful. You cannot be merciful unless there was a judgment. Similarly, you cannot forgive unless you judge that a sin was committed.
        基督在這裡給出了三個語句判斷他人。他談到判斷,譴責和寬恕。前兩個是人們最經常引用的。你們不要論斷人,不譴責。但是,讓我們開始最後一個關於寬容。基督說,原諒自己,然後你會被原諒。這種說法是36節就像是仁慈。你不能仁慈的,除非有一個判斷。同樣的,你不能原諒,除非你判斷一種罪過承諾。

          Have you ever had someone come up to you of the blue and say, "I forgive you for what you did"? What is your response? You say, "What did I do?" You see? Forgiveness implies that a judgment has been made. You cannot forgive without a prior judgment. It is nonsense to say, "I won't judge you but I do forgive you." No, you can only forgive someone when they sin against you, and if you say that they are sinning against you, you have made a judgment about their actions.
           你有沒有曾經有人上來給你突然說:“我原諒你,為你做了什麼”?你的回應是什麼?你說,“我做了什麼?”你看到了嗎?寬恕意味著,作出判決。沒有事先的判斷,你不能原諒。這完全是無稽之談地說,“我不會評判你,但我會原諒你。”不,你只能原諒別人時,他們得罪你,如果你說他們是得罪你,你已經對自己的行為作出了判斷。

          When everything Christ says in this passage is taken together, we see that He is not teaching us not to judge, but to judge correctly - to judge mercifully, to judge and forgive. This is what Christ means in the first part of verse 37. He says, Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned.
          當一切基督說,在這一段一起,我們看到,他沒有教我們不好判斷,但正確判斷 - 判斷仁慈地,判斷和原諒。這是基督意味著在第一部分第37節。祂說, 37 “不要论断人,免得你们被人论断;不要定人的罪,免得自己也被定罪。要饶恕人,这样你们也必蒙饶恕。


           Since the entire Bible and the immediate context is very clear that some judgment must take place, Jesus is saying that we should not judge unjustly. We should not judge incorrectly. If and when we judge, it should be according to the standards and principles laid out in Scripture. We must judge correctly. A failure or refusal to judge is to judge incorrectly. When it comes to judging, there is no neutral ground. When it comes to moral issues and discerning between right and wrong, good and evil, truth and error, a lot of Christians just say, "I don't want to pick sides. I'm just going to remain neutral."    
             由於整本聖經和直接的上下文是非常清楚的,必須採取一些判斷的地方,耶穌說,我們不應該不公正的判斷。我們不應該判斷不正確。如果我們在判斷時,應該根據在聖經所規定的標準和原則。我們必須正確判斷。出現故障或的拒絕判斷是不正確的判斷。當它涉及到判斷,也沒有中性點接地。當它涉及到道德問題和挑剔明辨是非,善惡,真理和謬誤的,很多基督徒只是說,“我不想挑邊。我只是要保持中立。”

           But there is no such thing as remaining neutral. An attempt at neutrality is always to side with evil. Imagine a football team where all the players decide to "sit this one out." If that's the attitude of the players, they will lose the game. This is especially true in wars. In World War I and World War II, there were European nations that tried to remain neutral. Inevitably, such nations were swallowed up by invading armies. The spiritual battle we are in as the church is the greatest war that has ever been waged. It's not a war against flesh and blood, but against spiritual forces. And we had better judge correctly between good and evil, right and wrong, truth and error. We had better point out to people their sin. People's eternal souls hang in the balance.
            但目前還沒有這樣的東西作為保持中立。中立嘗試永遠是邪惡的一面。想像一下,一支球隊所有球員的決定“坐這一個。”如果是這樣的態度的球員,他們將輸掉了比賽。在戰爭中,這是特別真實。在第一次世界大戰和第二次世界大戰中,歐洲國家試圖保持中立。不可避免的是,這些國家侵略軍被吞噬。我們在教會的屬靈爭戰曾經被發動的戰爭是最大的。這不是與屬血氣的戰爭,而是針對精神力量。我們更好地判斷善與惡,對與錯,真理與謬誤之間正確。我們可要指出人自己的罪。人民永恆的靈魂掛在平衡。    

 To be cont'd in part VI
至續在第六部分
              

" Untying the Judging Knot " ~ ( Part III )


Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38  
Copyright © 2004 Jeremy Myers


"Judge not lest you be judged不論斷人,免得你們被論斷。" ~ Part III
                        


1. Be Merciful ~ Luke 6:36 仁慈的〜路加福音6:36
" Therefore be merciful, just as your Father also is merciful."

“所以你們要慈悲,像你們的天父仁慈。”

            Since verse 36 is actually the concluding statement of the divine standard, it explains how God judges. We read that since He is merciful, we should be merciful as well. This is the first principle of judging others. Be merciful. Show mercy. What is mercy? Mercy is not giving to others the punishment they deserve. When someone sins, mercy does not punish them. 
           由於36節實際上是神聖的標準的總結發言,介紹了如何上帝審判。我們讀,因為他是仁慈的,我們應該是仁慈的。這是第一個判斷他人的原則。要仁慈。顯示憐憫。慈悲是什麼?慈悲不是給別人他們應得的懲罰。當某人犯了罪,憐憫,不懲罰他們。


           A while back, I rented a movie from the video store. It was a three day rental, meaning I could have it for three days. In my mind, I thought that a three day rental also means three nights. I rented it on a Friday night and watched it. Then I kept it for Saturday night and Sunday night and returned it Monday morning. I found out though that a three day rental is actually only two nights. It's three days and two nights. So on Monday, when I returned it, I had a late charge. When I got out my wallet to pay the charge, the lady said, "Don't worry about it. Everybody deserves some mercy sometimes." That's what mercy is. I had returned the movie late, and so I owed a fine. But she did not make me pay the fine. She showed mercy. She did not give me the punishment I deserved. 
             前陣子,我從錄像店租了部電影。這是一個3天的租金,這意味著我可以有三天。在我的腦海裡,我想,為期三天的租金也意味著三夜。我租了一個星期五的晚上,看著它。然後,我一直是在週六晚上和週日晚上和星期一早上返回。我發現,雖然這三天的租金其實只有兩個晚上。這是三天兩晚。因此,上週一,當我回來的時候,我有逾期費用。當我走出我的錢包支付費用,這位女士說,“不要擔心,每個人都值得有時手下留情。”這是憐憫。我回到電影後期,所以我欠罰款。但她沒有讓我交罰款。她憐憫。她沒有給我應有的懲罰我。
          Notice what else she did, though. She judged me. She judged that my movie was late. There was a standard of three days and two nights. It was clearly posted on the counter that a three day rental is only two nights. On the movie check out form which I signed, it clearly showed which day the movie was due back. I had ignored all of these instructions and had broken the three day, two night limit. Yet imagine if I had taken the movie in on Monday morning, and she had said, "You returned this movie late," and I responded by saying, "Judge not lest you be judged." 
           注意她做什麼,雖然。她判斷我。她的判斷是我的電影遲到了。三天兩晚有一個標準。它清楚地貼在櫃檯上,三天的租金只有兩晚。在電影檢查了我簽的形式,它清楚地表明,這一天電影是由於背部。我忽略了所有這些說明,並打破了為期三天兩晚的限制。然而,試想一下,如果我把我的電影在星期一早上,她曾表示,“這部電影晚你回來,”我回答說,“不要論斷人,免得你被判斷。”


           She would think I was crazy! There was a due date which I had clearly broken. Yes, I broke it out of ignorance, but that does not get me off the hook. I was guilty. And she made a correct judgment according to the standard that I was guilty. And I, once I rightly understood the standard, admitted that she had judged correctly, and I was guilty. That is why I pulled out my wallet to pay the fine. And that is when she showed mercy and did not make me pay the fine that I should have. 

            她會認為我瘋了!有一個截止日期,我已經清楚地打破。是的,我把它弄壞了出於無知,但是,這並不讓我擺脫困境。我是有罪的。她做了一個正確的判斷根據,我是有罪的標準。而我,有一次我正確地理解標準,承認她正確的判斷,我是有罪的。這就是為什麼我掏出我的錢包支付罰款。就是在這個時候,她表現出的憐憫,並沒有讓我繳納罰款的,我應該有。

To be cont'd in Part IV.
至續在第部分。



“Untying the Judging Knot 解開評審結" (Part I)

Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38

Copyright © 2004 Jeremy Myers


Judge not lest you be judged.
論斷人,免得你們被論斷。” 
~ Part I




          When was the last time someone said that to you? Maybe you're talking to someone about how homosexuality is a sin, and they say, "Judge not, lest you be judged." The abortion issue is similar. When Christians stand up for the rights of the unborn, we are told to show mercy on the pregnant mothers and "Judge not, lest you be judged." When a former president falls into an immoral relationship with one of his female interns, the Christians of the country loudly proclaim that such behavior is not right for anybody, much less someone in a position of public authority. Those who defend his actions say, "Judge not, lest you be judged."
            是在何時一次有人這樣對你說嗎?也許你正在談論如何同性戀是一種罪惡的人,他們說,“不取判斷,免得你被審判。” 墮胎問題是相似的。當基督徒站起來為腹中的權利,我們被告知,對孕婦和 “法官不手下留情,免得你被判斷。”  當前總統落入一種不道德的關係,他与國家的一個女實習生的俬情,基督徒大聲說,這樣的行為是不正確的。任何人,在公共權力的位置少得多。那些捍衛自己的行動的人說,“不取裁判,免得你來判斷。”

            How strange it is that the world loves to quote the Bible when it suits their purposes, but when it doesn't, they conveniently ignore it. When they quote such a verse at us, we think that since it is Scripture, it must mean what the world says it means, and so we refrain from judging others, without ever looking up the passage to see what it really says.            We will see what Christ means when He says "Judge not, lest you be judged." But before we do that, let see what the rest of the Bible says about judging. Many Christians are surprised to find out that there are scores of other verses teaching us that we are to judge.
           多麼奇怪的是,全世界都喜歡引述“聖經”,當它適合他們的用途,但是,當它沒有其用途,他們方便地忽略它。當他們引述在我們這樣的詩句,我們認為,因為它是聖經,它一定意味著什麼世界說,它的意思,所以我們不要評判他人,從來沒有仰視的推移看到它真的說什麼。
           我們將看到基督意味著什麼時,他說:“不要論斷人,免得你們招來判斷。”但是在做之前,讓我們看看 “聖經” 說:其餘判斷。許多基督徒都驚訝地發現,有其他經文教導我們,我們是來判斷得分。

                     Matthew 7:15-16 tells us how to tell if someone is a true of false teacher. Obviously, to do this, we must engage in judging. It is not unchristian to condemn someone as a false teacher, if they truly are. 1 John 4:1-2 similarly tells us to test the spirits, to discern the spirits to see which are from God and which are not. Again, this requires some sort of judging on our part. Paul, in 1 Corinthians 10:15, specifically commands his readers to judge for themselves if what he says is right or wrong, truth or error. He writes in Ephesians 5:11 to expose and condemn certain actions as being sinful. He further writes in Romans 16:17 to not associate with those members of the church who cause divisions and disruptions within the church. This can only be done by making a judgment.

         馬太福音7:15-16告訴我們如何告訴如果有人是一個真正的假教師。顯然,要做到這一點,我們必須進行判斷。這不是非基督徒譴責假教師的人,如果他們真的是。約翰一書4:1-2同樣告訴我們
必須要進行測試的精神,辨別的精神,那是從神而來,。同樣,這需要我們某種的判斷。
        保羅在哥林多前書10:15,具體命令他的讀者自行判斷,如果他說的是對還是錯,真理或錯誤。他寫在以弗所書5時11分,揭露和譴責某些行為是有罪的。他進一步寫道:在“羅馬書”16:17不可與那些教會的成員,導致教會內部的分裂和破壞。這只能作出一個判斷。

          Even Jesus, who made the statement "judge not, lest you be judged," praises Peter a few paragraphs later for making a correct judgment (Luke 7:42-43). Later, Jesus praises those who listen to him for their ability to judge others correctly (Luke 12:57). In John 7:24, Jesus actually commands us to judge others; not according to appearance, but with righteous judgment. He further outlines for us in Matthew 18 the steps a church must take in making right judgments on those within the church.

         
        即使是耶穌,他發表聲明,“法官,免得你來判斷,”彼得稱讚了幾段後,作出正確的判斷(路加福音7:42-43)。後來,耶穌稱讚那些誰聽他為自己的正確判斷他人的能力(路加福音12:57)。約翰7:24耶穌命令我們去判斷別人,而不是根據外觀,但與公義的審判。他進一步概括為我們在馬太福音18一座教堂必須採取的步驟對那些在教會裡作出正確的判斷。

To be cont'd in Part II.
至續在第二部分。