Monday, September 22, 2014

Philippians 腓立比書 4:8 ".... whatever is pure, whatever is lovely, .... dwell on these things."

Philippians 腓立比書 4:8 
".... whatever is pure, whatever is lovely, .... dwell on these things."
" 凡是....純潔的、高尚的、... 什麼可稱讚的,這些事你們就當思想. "

SHALOM TO ALL BELOVED SAINTS, MINISTERS AND CHILDREN OF MOST HIGH GOD, 
Filippesi 4:8
Infine, fratelli, tutte le cose vere, tutte le cose onorevoli, tutte le cose giuste, tutte le cose pure, tutte le cose amabili, tutte di buona fama, se c'è qualche virtù e qualche cosa degna di lode, soffermarsi su queste cose.

Philippians 腓立比書 4:8
Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.

最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公義的、純潔的、可羨慕的、高尚的,如果有什麼美德,如果有什麼可稱讚的,這些事你們就當思想.

***************************************
There are times, I do first thing in the morning is to sing or playing music ...... this is one of them.

May God bless you all who love my singing:- 
" Nella Fantasia 內拉幻想曲 " 
 sang by Cassandra Lai ( BelCanto , A Capella style ~ Soprano)
"A Prophetic Vision of RAPTURE "
" Shofar blowing " Herald of His coming "

Lyrics translated to English :

In my fantasy I see a just world
Where everyone lives in peace and honesty
I dream of souls that are always free
Like clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul

In my fantasy I see a bright world
Where each night there is less darkness
I dream of souls that are always free
Like clouds that float


In my fantasy exists a warm wind
That breathes into the city, like a friend
I dream of souls that are always free
Like clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul

Lyrics in Chinese language (华語翻譯):


在我的幻想我看到一個公正的世界
每個人都生活在和平與誠信
我夢想的靈魂總是自由的
像雲一樣漂浮
人性化十足的靈魂深處

在我的幻想我看到一個光明的世界
其中每個晚上有黑暗少
我夢想的靈魂總是自由的

像雲一樣漂浮
在我的幻想存在一個溫暖的風
會呼吸進城,喜歡的朋友
我夢想的靈魂是總是自由的
像雲一樣漂浮
人性化十足的靈魂深處.