Monday, July 23, 2012

"Untying the Judging Knot 解開評審結" ~ ( Part V II )


Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers 


" Judge not lest you be judged.
不論斷人,免得你們被論斷。
Part VII 



3. Be Generous 慷慨

Luke 6: 38 " Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you."

路加福音6:38 "你们要给他人,这样上帝必给你们,并且会用大号升斗摇匀压实,满满地倒给你们,因为你们用什么样的量器量给别人,上帝也会用什么样的量器量给你们。”


            If verse 37 is often quoted out of context, so is this one. Most people, especially pastors and Christian ministries, quote this verse when they are asking for money. You will hear this verse quoted on television by pastors telling you that if you give generously to their ministry, God will give generously to you. The more you give, the more you get. I sometimes wonder if Christ is in heaven just shaking his head in amazement saying, "That's not what I meant! How can they quote me out of context like that? Don't they have a conscience?"

            如果37節往往是斷章取義,那么這仍一個例子。大多數人,尤其是牧師和基督教部委,引用這節經文時,他們都是要錢的。你會聽到電視上引用這節經文告訴你,如果你給他們的事工慷慨,神會給你慷慨的牧師。你越給越多,你得到的。我有時想,如果基督是在天上,只是搖搖頭,驚異地說,“這不是我的意思!他們怎麼能報給我斷章取義那樣嗎?他們有良心嗎?”

            We often criticize the media for quoting Christians out of context, but we are masters at quoting Christ out of context. Isn't it ironic? We judge and condemn the media for quoting Christians out of context, yet we ourselves constantly quote Christ out of context? Not only that, but two of the verses we quote out of context come from a passage where we are not to hypocritically condemn others yet do the same things ourselves! We condemn the media for quoting Christians out of context, but we are guilty of it ourselves, for we quote Christ out of context.
           我們經常批評媒體斷章取義引用基督徒的,但我們是斷章取義引用基督的主人。是不是很諷刺嗎?我們判斷和譴責媒體的斷章取義引用基督徒,但我們自己不斷引述基督斷章取義?不僅如此,但兩個來自一個通道,我們是不是還假惺惺地譴責他人做同樣的事情,自己的詩句,我們斷章取義!我們譴責媒體的斷章取義引用基督徒,但我們犯它自己,我們引述基督斷章取義

            Let us be guilty of it no longer. Luke 6:38 has nothing whatsoever to do with money! Christ is talking about our attitude toward others and how we should or should not judge them. Christ is saying that in our judging, we must be generous. We must be over-merciful, over-forgiving, forbearing, long suffering, and patient. Verse 38 teaches that in the way we dole out judgment upon others, we will receive the same judgment back. I am all for making right judgments, but we must also be wary of being hyper critical and condemning everybody and everything. There are several high profile Christian ministries out there where all they seem to do is condemn and criticize everybody else's ministries.

          讓我們不再有自责或有犯罪感。路加福音6:38沒有與金錢有任何关联!基督談論我們對他人的態度,我們應該如何或不應該判斷他們。基督說,在我們的判斷,我們一定要大方。我們必須過慈悲,寬容,忍耐,長期的痛苦,和病人。第38節教導,我們施捨判斷強加於人的方式,我們將收到相同的判決。我作出正確的判斷,但我們也必須警惕的是超臨界和譴責任何人和任何事。有幾個高調基督教部委那裡,他們似乎做的是譴責和批評別人的部委。

             One of these ministries I am familiar with has, in this past year alone, condemned Billy Graham, George W. Bush, Rick Warren's Purpose Driven Life, John Eldredge's Wild At Heart, Mel Gibson's The Passion of the Christ, James Dobson and Focus on the Family, denominationalism, contemporary worship music, and a whole host of other Christian leaders, authors and organizations.  

           一個我熟悉的有這些事工,單獨這過去的一年中,譴責葛培理(Billy Graham),喬治·W·布什(George W. Bush),里克·沃倫的通用驅動的生命(Rick Warren's Purpose Driven Life),約翰埃爾德雷奇(John Eldredge's)的野生於心,梅爾·吉布森(Mel Gibson's )基督的激情,詹姆斯多布森(James Dobson)的專注於家庭,宗派主義,當代音樂崇拜,和其他基督教領袖,作家和組織了一大堆。

              I like this person's ministry, but I frequently wonder if it is too critical and judgmental of other ministries. I understand everything this organization is saying, and I even agree with most of it. But I also believe that most of these other organizations have pure motives in what they are doing and teaching. I wouldn't do or teach things in exactly the same way, but I don't think any of it is heretical or blatantly anti-Scriptural. And since nobody can have a completely perfect life and doctrine, I wonder what kind of judgment this hyper-critical organization will receive at the judgment seat of Christ? According to verse 38, the same measurement they used will be measured out to them. The standard of perfection they hold to others will be the standard by which they are judged.

            我喜歡這個人的事工,但我經常在想,如果它是太挑剔,其他事工的判斷。該組織說,我明白了一切,我什至同意大部分。但我也相信,這些組織大部分都純潔動機,他們正在做什麼和教學。我不會做或完全相同的方式教的東西,但我不認為它是異端邪說或公然反聖經。因為沒有人可以有一個完美的生活和教訓,我不知道什麼樣的判斷超臨界組織將接受基督的審判台前?根據第38節,他們用相同的測量,將測量出他們。保持給別人的完美標準,他們的標準將他們的評判標準。

 To be cont'd in part VIII
至續在第八部分

            

"Untying the Judging Knot 解開評審結 " ~ ( Part V )

Untying the Judging Knot 
解開評審結
Luke 6:36-38
Copyright © 2004 Jeremy Myers


"Judge not lest you be judged
不論斷人,免得你們被論斷。
~ Part V


2. Your Judgments will come back to haunt you
    你的判斷會回來困擾著你

Luke 6:37 "Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven."
路加福音6:37“法官,你不得來判斷,不譴責,並您不得予以譴責。原諒,你會被原諒。”

          Christ gives three statements here on judging others. He talks about judging, condemning and forgiving. The first two are the ones that people most often quote. Don't judge and don't condemn. But let's begin with the last one about forgiving. Christ says, Forgive, and you will be forgiven. This statement is just like verse 36 about being merciful. You cannot be merciful unless there was a judgment. Similarly, you cannot forgive unless you judge that a sin was committed.
        基督在這裡給出了三個語句判斷他人。他談到判斷,譴責和寬恕。前兩個是人們最經常引用的。你們不要論斷人,不譴責。但是,讓我們開始最後一個關於寬容。基督說,原諒自己,然後你會被原諒。這種說法是36節就像是仁慈。你不能仁慈的,除非有一個判斷。同樣的,你不能原諒,除非你判斷一種罪過承諾。

          Have you ever had someone come up to you of the blue and say, "I forgive you for what you did"? What is your response? You say, "What did I do?" You see? Forgiveness implies that a judgment has been made. You cannot forgive without a prior judgment. It is nonsense to say, "I won't judge you but I do forgive you." No, you can only forgive someone when they sin against you, and if you say that they are sinning against you, you have made a judgment about their actions.
           你有沒有曾經有人上來給你突然說:“我原諒你,為你做了什麼”?你的回應是什麼?你說,“我做了什麼?”你看到了嗎?寬恕意味著,作出判決。沒有事先的判斷,你不能原諒。這完全是無稽之談地說,“我不會評判你,但我會原諒你。”不,你只能原諒別人時,他們得罪你,如果你說他們是得罪你,你已經對自己的行為作出了判斷。

          When everything Christ says in this passage is taken together, we see that He is not teaching us not to judge, but to judge correctly - to judge mercifully, to judge and forgive. This is what Christ means in the first part of verse 37. He says, Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned.
          當一切基督說,在這一段一起,我們看到,他沒有教我們不好判斷,但正確判斷 - 判斷仁慈地,判斷和原諒。這是基督意味著在第一部分第37節。祂說, 37 “不要论断人,免得你们被人论断;不要定人的罪,免得自己也被定罪。要饶恕人,这样你们也必蒙饶恕。


           Since the entire Bible and the immediate context is very clear that some judgment must take place, Jesus is saying that we should not judge unjustly. We should not judge incorrectly. If and when we judge, it should be according to the standards and principles laid out in Scripture. We must judge correctly. A failure or refusal to judge is to judge incorrectly. When it comes to judging, there is no neutral ground. When it comes to moral issues and discerning between right and wrong, good and evil, truth and error, a lot of Christians just say, "I don't want to pick sides. I'm just going to remain neutral."    
             由於整本聖經和直接的上下文是非常清楚的,必須採取一些判斷的地方,耶穌說,我們不應該不公正的判斷。我們不應該判斷不正確。如果我們在判斷時,應該根據在聖經所規定的標準和原則。我們必須正確判斷。出現故障或的拒絕判斷是不正確的判斷。當它涉及到判斷,也沒有中性點接地。當它涉及到道德問題和挑剔明辨是非,善惡,真理和謬誤的,很多基督徒只是說,“我不想挑邊。我只是要保持中立。”

           But there is no such thing as remaining neutral. An attempt at neutrality is always to side with evil. Imagine a football team where all the players decide to "sit this one out." If that's the attitude of the players, they will lose the game. This is especially true in wars. In World War I and World War II, there were European nations that tried to remain neutral. Inevitably, such nations were swallowed up by invading armies. The spiritual battle we are in as the church is the greatest war that has ever been waged. It's not a war against flesh and blood, but against spiritual forces. And we had better judge correctly between good and evil, right and wrong, truth and error. We had better point out to people their sin. People's eternal souls hang in the balance.
            但目前還沒有這樣的東西作為保持中立。中立嘗試永遠是邪惡的一面。想像一下,一支球隊所有球員的決定“坐這一個。”如果是這樣的態度的球員,他們將輸掉了比賽。在戰爭中,這是特別真實。在第一次世界大戰和第二次世界大戰中,歐洲國家試圖保持中立。不可避免的是,這些國家侵略軍被吞噬。我們在教會的屬靈爭戰曾經被發動的戰爭是最大的。這不是與屬血氣的戰爭,而是針對精神力量。我們更好地判斷善與惡,對與錯,真理與謬誤之間正確。我們可要指出人自己的罪。人民永恆的靈魂掛在平衡。    

 To be cont'd in part VI
至續在第六部分
              

" Untying the Judging Knot " ~ ( Part III )


Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38  
Copyright © 2004 Jeremy Myers


"Judge not lest you be judged不論斷人,免得你們被論斷。" ~ Part III
                        


1. Be Merciful ~ Luke 6:36 仁慈的〜路加福音6:36
" Therefore be merciful, just as your Father also is merciful."

“所以你們要慈悲,像你們的天父仁慈。”

            Since verse 36 is actually the concluding statement of the divine standard, it explains how God judges. We read that since He is merciful, we should be merciful as well. This is the first principle of judging others. Be merciful. Show mercy. What is mercy? Mercy is not giving to others the punishment they deserve. When someone sins, mercy does not punish them. 
           由於36節實際上是神聖的標準的總結發言,介紹了如何上帝審判。我們讀,因為他是仁慈的,我們應該是仁慈的。這是第一個判斷他人的原則。要仁慈。顯示憐憫。慈悲是什麼?慈悲不是給別人他們應得的懲罰。當某人犯了罪,憐憫,不懲罰他們。


           A while back, I rented a movie from the video store. It was a three day rental, meaning I could have it for three days. In my mind, I thought that a three day rental also means three nights. I rented it on a Friday night and watched it. Then I kept it for Saturday night and Sunday night and returned it Monday morning. I found out though that a three day rental is actually only two nights. It's three days and two nights. So on Monday, when I returned it, I had a late charge. When I got out my wallet to pay the charge, the lady said, "Don't worry about it. Everybody deserves some mercy sometimes." That's what mercy is. I had returned the movie late, and so I owed a fine. But she did not make me pay the fine. She showed mercy. She did not give me the punishment I deserved. 
             前陣子,我從錄像店租了部電影。這是一個3天的租金,這意味著我可以有三天。在我的腦海裡,我想,為期三天的租金也意味著三夜。我租了一個星期五的晚上,看著它。然後,我一直是在週六晚上和週日晚上和星期一早上返回。我發現,雖然這三天的租金其實只有兩個晚上。這是三天兩晚。因此,上週一,當我回來的時候,我有逾期費用。當我走出我的錢包支付費用,這位女士說,“不要擔心,每個人都值得有時手下留情。”這是憐憫。我回到電影後期,所以我欠罰款。但她沒有讓我交罰款。她憐憫。她沒有給我應有的懲罰我。
          Notice what else she did, though. She judged me. She judged that my movie was late. There was a standard of three days and two nights. It was clearly posted on the counter that a three day rental is only two nights. On the movie check out form which I signed, it clearly showed which day the movie was due back. I had ignored all of these instructions and had broken the three day, two night limit. Yet imagine if I had taken the movie in on Monday morning, and she had said, "You returned this movie late," and I responded by saying, "Judge not lest you be judged." 
           注意她做什麼,雖然。她判斷我。她的判斷是我的電影遲到了。三天兩晚有一個標準。它清楚地貼在櫃檯上,三天的租金只有兩晚。在電影檢查了我簽的形式,它清楚地表明,這一天電影是由於背部。我忽略了所有這些說明,並打破了為期三天兩晚的限制。然而,試想一下,如果我把我的電影在星期一早上,她曾表示,“這部電影晚你回來,”我回答說,“不要論斷人,免得你被判斷。”


           She would think I was crazy! There was a due date which I had clearly broken. Yes, I broke it out of ignorance, but that does not get me off the hook. I was guilty. And she made a correct judgment according to the standard that I was guilty. And I, once I rightly understood the standard, admitted that she had judged correctly, and I was guilty. That is why I pulled out my wallet to pay the fine. And that is when she showed mercy and did not make me pay the fine that I should have. 

            她會認為我瘋了!有一個截止日期,我已經清楚地打破。是的,我把它弄壞了出於無知,但是,這並不讓我擺脫困境。我是有罪的。她做了一個正確的判斷根據,我是有罪的標準。而我,有一次我正確地理解標準,承認她正確的判斷,我是有罪的。這就是為什麼我掏出我的錢包支付罰款。就是在這個時候,她表現出的憐憫,並沒有讓我繳納罰款的,我應該有。

To be cont'd in Part IV.
至續在第部分。



“Untying the Judging Knot 解開評審結" (Part I)

Untying the Judging Knot
解開評審結
Luke 6:36-38

Copyright © 2004 Jeremy Myers


Judge not lest you be judged.
論斷人,免得你們被論斷。” 
~ Part I




          When was the last time someone said that to you? Maybe you're talking to someone about how homosexuality is a sin, and they say, "Judge not, lest you be judged." The abortion issue is similar. When Christians stand up for the rights of the unborn, we are told to show mercy on the pregnant mothers and "Judge not, lest you be judged." When a former president falls into an immoral relationship with one of his female interns, the Christians of the country loudly proclaim that such behavior is not right for anybody, much less someone in a position of public authority. Those who defend his actions say, "Judge not, lest you be judged."
            是在何時一次有人這樣對你說嗎?也許你正在談論如何同性戀是一種罪惡的人,他們說,“不取判斷,免得你被審判。” 墮胎問題是相似的。當基督徒站起來為腹中的權利,我們被告知,對孕婦和 “法官不手下留情,免得你被判斷。”  當前總統落入一種不道德的關係,他与國家的一個女實習生的俬情,基督徒大聲說,這樣的行為是不正確的。任何人,在公共權力的位置少得多。那些捍衛自己的行動的人說,“不取裁判,免得你來判斷。”

            How strange it is that the world loves to quote the Bible when it suits their purposes, but when it doesn't, they conveniently ignore it. When they quote such a verse at us, we think that since it is Scripture, it must mean what the world says it means, and so we refrain from judging others, without ever looking up the passage to see what it really says.            We will see what Christ means when He says "Judge not, lest you be judged." But before we do that, let see what the rest of the Bible says about judging. Many Christians are surprised to find out that there are scores of other verses teaching us that we are to judge.
           多麼奇怪的是,全世界都喜歡引述“聖經”,當它適合他們的用途,但是,當它沒有其用途,他們方便地忽略它。當他們引述在我們這樣的詩句,我們認為,因為它是聖經,它一定意味著什麼世界說,它的意思,所以我們不要評判他人,從來沒有仰視的推移看到它真的說什麼。
           我們將看到基督意味著什麼時,他說:“不要論斷人,免得你們招來判斷。”但是在做之前,讓我們看看 “聖經” 說:其餘判斷。許多基督徒都驚訝地發現,有其他經文教導我們,我們是來判斷得分。

                     Matthew 7:15-16 tells us how to tell if someone is a true of false teacher. Obviously, to do this, we must engage in judging. It is not unchristian to condemn someone as a false teacher, if they truly are. 1 John 4:1-2 similarly tells us to test the spirits, to discern the spirits to see which are from God and which are not. Again, this requires some sort of judging on our part. Paul, in 1 Corinthians 10:15, specifically commands his readers to judge for themselves if what he says is right or wrong, truth or error. He writes in Ephesians 5:11 to expose and condemn certain actions as being sinful. He further writes in Romans 16:17 to not associate with those members of the church who cause divisions and disruptions within the church. This can only be done by making a judgment.

         馬太福音7:15-16告訴我們如何告訴如果有人是一個真正的假教師。顯然,要做到這一點,我們必須進行判斷。這不是非基督徒譴責假教師的人,如果他們真的是。約翰一書4:1-2同樣告訴我們
必須要進行測試的精神,辨別的精神,那是從神而來,。同樣,這需要我們某種的判斷。
        保羅在哥林多前書10:15,具體命令他的讀者自行判斷,如果他說的是對還是錯,真理或錯誤。他寫在以弗所書5時11分,揭露和譴責某些行為是有罪的。他進一步寫道:在“羅馬書”16:17不可與那些教會的成員,導致教會內部的分裂和破壞。這只能作出一個判斷。

          Even Jesus, who made the statement "judge not, lest you be judged," praises Peter a few paragraphs later for making a correct judgment (Luke 7:42-43). Later, Jesus praises those who listen to him for their ability to judge others correctly (Luke 12:57). In John 7:24, Jesus actually commands us to judge others; not according to appearance, but with righteous judgment. He further outlines for us in Matthew 18 the steps a church must take in making right judgments on those within the church.

         
        即使是耶穌,他發表聲明,“法官,免得你來判斷,”彼得稱讚了幾段後,作出正確的判斷(路加福音7:42-43)。後來,耶穌稱讚那些誰聽他為自己的正確判斷他人的能力(路加福音12:57)。約翰7:24耶穌命令我們去判斷別人,而不是根據外觀,但與公義的審判。他進一步概括為我們在馬太福音18一座教堂必須採取的步驟對那些在教會裡作出正確的判斷。

To be cont'd in Part II.
至續在第二部分。

                           

Friday, July 20, 2012

O God, Breathe New Life Into Us !


O God, Breathe New Life Into Us !

By W.C. Moore



A mighty revival in the midst of impossible surroundings and with the most unlikely material to work with – this is the picture given in the form of a parable in the thirty-seventh chapter of Ezekiel (vv. 1-14).

In Isaiah 55:8 God says, “My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways”; “… God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty” (1 Cor. 1:27); “The things which are impossible with men are possible with God” (Luke 18:27). All these facts are illustrated in Ezekiel's revival in a graveyard.

Men have a very important part to play in connection with the bringing in of a great spiritual awakening, but the awakening itself, the revival in its essence, is the work of God. “All ye shall know that I am the Lord, when l have opened your graves. O My people, and brought you up out of your graves (Ezekiel. 37:13)

The prophet is not told to imagine that conditions are not so bad after all. No! Ezekiel is set down in the midst of the valley which was full of bones. He was caused to pass by them round about. There were many bones in the open valley and they were very dry. The less likelihood there is for having a revival from the natural standpoint – so much the more glory shall come to the name of the Lord as He overrules all conditions and pours out His Spirit in life-giving, reviving power.

The Lord asks Ezekiel what he thinks about the situation: “Son of man, can these bones live?” The prophet kept his eyes on god and put the question up to Him: “O Lord God, thou knowest” (Ezekiel 37:3).  It was then that the mighty Spirit of God began to operate through the obedient servant. Ezekiel is told to prophesy upon the bones, and as he carries out his orders, there is a shaking, a uniting, a coming together of bone to his bone. Flesh and sinews were formed but as yet no breath was in them. Step by step the Almighty was getting things underway for this mighty revival in the nation of Israel.

Continuously must be the prophet look to the Lord for directions. Here Ezekiel has on his hands a great company of dead people – not looking quite so impossible as had the dry, scattered bones, but in effect just as useless, just as absolutely lifeless. The machinery of revival was here working but there was more, much more yet to be done.

God had set the prophet out there for a purpose. That purpose was that a revival should materialize. And so we find that when Ezekiel needed further orders, and he kept looking to God, the orders came: “Prophecy unto the wind, thus said the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live” (v.9)

The prophet obeyed this peculiar command – and the mighty awakening, the heaven-sent revival was on: “So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army” (Ezekiel 37:10). This was the revival among a nation who were saying, “Our hope is lost” (Ezekiel 37:11).
       



Believe and Obey

Do we sometimes fell that God has set us in a graveyard- in a valley of very dry bones? Well, that is the proper setting for a most glorious revival if we will believe and obey God. Jesus says distinctly, “According to your faith be it unto you” (Matthew 9:29). In a Philippian Christians jail at midnight Paul and Silas prayed and sang praises unto God – and a revival started right there. The harder the situation, the more impossible the conditions from a human standpoint – so much the more need of revival.

Let us in these days believe God to send a mighty flood tide of resurrection power flooding into the church that from valleys of very dry bones, spiritually speaking, shall come forth armies of Christian soldiers, overcoming by the Blood of the Lamb and by the word of their testimony and winning sheaves to lay at the nail-pierced feet of Jesus, the blessed Son of God.

The time is short! Let us unite in faith that the Spirit of God shall be speedily out poured in revival power. “It is time to seek the Lord, till He come and rain righteousness upon you” (Hos. 10:12). Oh, for a mighty crying out to God day and night until He answers!

Jesus says, “And shall not God avenge His own elect, which cry day and night unto Him, though He bear long with them? I tell you that He will avenge them speedily …. “ (Luke 18:7-8)

Tuesday, July 3, 2012

A PROPHETIC ORACLE


A PROPHETIC ORACLE FOR YOU:
 JUST SAY AMEN !!!




JUST SAY AMENNNNNNN!!!!!!!

Because you will see the invisible, you will do the impossible!
Because you will touch the intangible you will achieve the incredible!
Because you will hear the inaudible, you will have the unimaginable!
Because of you, your family will not know poverty again!
You will go in and out of your house in great peace!
Violence and crying of sorrow shall not be heard in your camp again!
Because you are God's Idea and God cannot fail, you shall not fail this year!

Favor shall overwhelm your endeavors!
This is your year of unlimited greatness!
You shall not struggle to be recognized!
Your gift shall announce you!
You are entitled to daily fruitfulness!
All the darkness in your life shall give way to the light of God!
All your lack will give way to abundance!

You shall enjoy uncommon marital bliss this year!
The rejected shall become the selected!
People shall hear your testimonies and follow you to God!
In everything you do, you will succeed exceedingly!
What you have never done before for good, you will do this year!
By the time this year ends, you will look back with joy and ahead with great expectations!
You will take charge of your life as you master your time!
You will discover how to maximize your time and add value to it!
You will become the star of your family and the hope of your generation!
Because you know where you are going, the whole world will step aside and follow you!

May you find favor with God and men!
May you grow in wisdom and stature!
May you walk in dominion over every circumstance and situation!
May every day in this year be for you days of success and purpose!
In this year never forget to act as if it were impossible to fail!
Because for people like you and me, the word failure does not exist!
Your success is non-negotiable!

This year will be the greatest year of your life and the beginning of unprecedented success in your life!
Those who laughed at you before shall come to laugh with you!
However bad it has been with you till this point, you shall from henceforth enter into the rest and God shall take you to the place of your greatness and destiny! You shall have visions that are clear, virtues that are right and victory that is certain!
You are blessed beyond curse, raised above terror and established beyond oppression!

You shall not lack counsel and ideas!
You shall have eyes that see, ears that hear and a heart that understands!
In place of breakdown, you shall have breakthrough!
In confusion, you shall be enlightened!
In weakness, you shall be strengthened!
There shall be for you beauty in place of ashes, the oil of gladness in place of spirit of heaviness!

Every closed door against your goodness, greatness and destiny shall open of their own accord!
You shall be instructed and illuminated within by the Spirit of God!
You shall do the right thing at the right time!
You shall rise above every obstacle and be carried on the wings of an eagle!
God will remember you for good!
You shall fulfill and not frustrate destiny!

In Yahushua’s Mighty and Matchless Name,

REMAIN BOUNTIFULLY BLESSED!!!